Para empezar, debemos de tener claro lo que es un falso amigo. Lo explican en esta entrada de Wikipedia.
Así, toda palabra cuyo sonido es similar a alguna de español no va a tener, por norma general, el mismo significado. A veces podemos meter la pata hasta el fondo con estas confusiones.
Si descubre alguno más, puede contribuir a la lista.
En esta otra página tiene una lista con más falsos amigos y sus respectivas traducciones.
Repase los falsos amigos y tenga cuidado de no decir algo totalmente disparatado la próxima vez que hable la lengua anglosajona.
Good Luck!